?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Помните мы с вами на выходных возращались к "нашим баранам"


Я думаю мнoгим будет интересно почитать и о других,ставших крылатыми,выражениях..Итак:


Прошу обратить внимание: За достоверность ниже написанного бухгалтерия ответственности не несет!!:))

  Откуда взялось выражение «закадычный друг»?

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

     
    Выражение ...«дойти до ручки»?

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены самуручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

  Выражение.. «дать добро»?
В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пусты

 Выражение... «зарыть талант в землю»?
Первоначально талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, который получил деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю». В современном русском языке это выражение приобрело переносный оттенок в связи с новым фзначением слова талант и употребляется, когда человек не заботится о развитии своих способностей.

  Выражение... «проходить красной нитью»?
По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшогокуска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».

  Почему телесериалы называют «мыльными операми»?
 В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств,так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио-, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

 Выражение... «всыпать по первое число»?
В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

  Выражение.. «и ежу понятно»?
Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

 Выражение.. «втирать очки»?
В 19 веке шулеры-картёжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее представление чего-нибудь в выгодном свете.

 Выражение.. «мальчик для битья»?
Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.

 
Откуда взялось выражение «В здоровом теле — здоровый дух»?
Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».

 Откуда произошло слово тютелька?
Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокойточности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

 Выражение... «семь пятниц на неделе»?
Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пордля обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

 Выражения ...«зарубить на носу» и «остаться с носом»?
Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить наносу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

 Выражение.. «играть на нервах»?
После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

 Выражение... «козёл отпущения»?
По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Выражение... «типун тебе на язык»?
Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

 Выражение... «деньги не пахнут»?
Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они — от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

 Выражение... «игра не стоит свеч»?
Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Выражение... «Москва слезам не верит»?
Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

Выражение... «дело пахнет керосином»?
В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

 Выражение... «бить баклуши»?
В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

 Выражение... «не мытьём, так катаньем»?
В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

  Выражение... «дело в шляпе»?
В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

 
 Выражение... «внести свою лепту»?
В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

 Выражение.... «гнаться за длинным рублём»?
В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»).. Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».


А о происходжении каких знаменитых фраз и выражений знаете вы? Поделитесь с..ближним!:)

Comments

( 64 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
kilelen
Sep. 19th, 2011 12:40 pm (UTC)
Очень интересно, Сонь, спасибо!
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 07:03 am (UTC)
Не за что:)
koasia
Sep. 19th, 2011 01:12 pm (UTC)
я такое собираю, только русско-французское:)
Правда, я люлю додуматься сама, а не просто узнать.
Ниже скопировано из моего жж:)

Название минеральной воды "Эвиан" со знаменитого курорта на Женевском озере - это перевранное слово "naïve" (фр.)(наивный).
Видимо, подразумевалась наивность потребителей этой водички.

Разложили слово "парфюм".
Понятно, что оно происходит от "par fume" - "через дым", но почему?

Выяснилось, что в старые времена качество запахов определяли, поджигая кусочки благовоний и нюхая дым.
Отсюда и "через дым".

Кажется, наше выраженьице "Все в ажуре" произошло от французского "mettre a jour", в значении "привести в порядок, в норму".
Но, тогда получается, что этому нашему выраженьицу не менее ста лет, когда там была мода на французский язык?

Разговариваем с мужем (на французском):

Я:- Что толку закрывать школу на неделю из-за гриппа? Вот в СССР школу закрывали на месяц во время эпидемий на карантин.
Муж:- Не карантин, а карантэн.
Я:- Какой карантэн?
Муж:- Карантен де жур. (сорок дней)
Я: (прыгая от внезапного прозрения)
- А! Так вот откуда это слово! Ура!
Муж:- Ну да, в прежние времена в армии, заболевших тифом, например, изолировали на сорок дней.


Кажется очевидным, а до меня вот только дошло, что "компромисс" произошел от французского "comme promis" - как обещано, как договаривались.
И тут же, вдогонку, родилась идея, пока непроверенная, правда, что наше "умиление" опять таки от французского " humilite" - смирение, послушание.

buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 06:54 am (UTC)
И тут же, вдогонку, родилась идея, пока непроверенная, п
Спасибо большое:)А по поводу умиления...как-то оно не связано с послушанием( тут производное слово "милый")..Надо будет поискать откуда произошло ето слово.
svetlachek
Sep. 19th, 2011 01:39 pm (UTC)
спасибо!
очень познавательно!

svetlachek
Sep. 19th, 2011 01:41 pm (UTC)
пересказываю со слов родственницы:
ШАНТРАПА
при отборе танцоров в группу, тем, кто не подшнл говорили- ШАТРЕ-ПА (типа: шаг в сторону)
ну и пошло :)
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 06:51 am (UTC)
при отборе танцоров в группу, тем, кто не подшнл говори
Интересно.Спасибо:)
dichulya
Sep. 19th, 2011 01:45 pm (UTC)
ааа ! какая у тебя аватара - Сонь : а .....а мне стыдно я ничего такого и не помню - а кто знает почему "упитый в стельку" ? при чем тут обувь?
nataliya
Sep. 19th, 2011 02:51 pm (UTC)
типа такого : сапожник напивается в стельку, столяр в доску, портной - в лоскуты...и так далее:) может, ошибаюсь
snova_anechka
Sep. 19th, 2011 02:14 pm (UTC)
Сонь, интересно как! Я вот раньше таким не интересовалась особо, а ведь это занимательно))) Мне про мальчика для битья понравилось - вот порядки были!
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 06:12 am (UTC)
Мне про мальчика для битья понравилось - вот порядки бы
И не говори..:)
menunaden
Sep. 19th, 2011 02:25 pm (UTC)
хорошо, когда знаешь откуда что взялось. А еще бывают выражения, вторая часть которых в процессе забылась и отпала, например "Голод не тетка" и мало кто помнит его замечательное продолжение - "пирожка не даст". А еще "Пьяному - море по колено", и продолжение "а лужа по уши".
home_chef
Sep. 19th, 2011 04:23 pm (UTC)
ну надо же и правда не знала! :)
(no subject) - buxgalter_sofi - Sep. 19th, 2011 04:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - buxgalter_sofi - Sep. 19th, 2011 04:41 pm (UTC) - Expand
polemika
Sep. 19th, 2011 02:35 pm (UTC)
Я где-то читала что выражение "бить рынду" русские моряки переняли у англичан. Те кричали "ring a bell", а русские услышали "рынду бей".
buxgalter_sofi
Sep. 19th, 2011 04:40 pm (UTC)
Интересно как:) Мне это почему-то напомнило происхождение французского "Бистро" ..от русского слова "Быстро"...
(no subject) - koasia - Sep. 20th, 2011 12:41 pm (UTC) - Expand
belief8
Sep. 19th, 2011 03:49 pm (UTC)
очень люблю читать про такие вещи ))) спасибо!
я вот слышала, что выражение "первый блин комом" раньше имел совершенно другое значение.

Блин – в языческой традиции символизирующий Солнце. Именно на Масленицу с глубокой древности принято нести «Первый блин – Комам» (Комы – духи, обитающие в кронах, а в традиционном варианте – комах деревьев). И это отнюдь не суеверие (где роль Комов выполняют мифические птицы), а весьма практичный ритуал подношения корма прилетающим (вместе с Масленицей ) птицам, который служит улучшению экологической обстановки.

http://www.italia-ru.it/forums/2011/02/27/pervyi-blin-komam
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-14102/
buxgalter_sofi
Sep. 19th, 2011 04:48 pm (UTC)
интересно..Спасибо:)
spb_zaika
Sep. 19th, 2011 03:54 pm (UTC)
Интересные сведения,я многих не знала.
marusikus
Sep. 19th, 2011 03:59 pm (UTC)
очень интересно,Сонь,спасибо)
home_chef
Sep. 19th, 2011 04:22 pm (UTC)
как же все таки интересно почитать! :))
averuka
Sep. 19th, 2011 05:07 pm (UTC)
Очень познавательно...спасибо что просветила)
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 06:09 am (UTC)
Очень познавательно...спасибо что просветила
Ну так..меня просветили,потом я просветила и так мир сразу..посветлел:))))
tata_bart
Sep. 19th, 2011 05:48 pm (UTC)
Любопытная информация.
bufetum
Sep. 19th, 2011 06:05 pm (UTC)
Есть сборник "крылатые слова" толщиной в 10 см)))
При поступлении в ВУЗы последние годы это даже вошло в ЕГЭ по Русскому языку.

buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:29 am (UTC)
При поступлении в ВУЗы последние годы это даже вошло в
Бедные абитуриенты:)) Ну а если серьезно..по моему это очень увлекательно почитать,конечно,если это не надо зубрить:)
koa_latam
Sep. 19th, 2011 06:33 pm (UTC)
Очень интересная информация:)
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:27 am (UTC)
Самой интересно было:)
igra_so_vkusom
Sep. 19th, 2011 07:55 pm (UTC)
очень интересно, Сонь:)!
Больше половины не знала, про фразы у мужа спрошу, он у меня таким увлекается))
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:26 am (UTC)
про фразы у мужа спрошу, он у меня таким увлекается))
Давай подкинь нам что-нибудь интересное.
fre_zia
Sep. 19th, 2011 08:35 pm (UTC)
«Делать из мухи слона»

Цитата из сатирического произведения «Похвала мухе», принадлежащего перу греческого писателя Лукиана.

«Дамоклов меч»

Выражение обозначает постоянную опасность при видимом счастье и благополучии. Источником его является древнегреческое предание, приведенное в сочинении Цицерона «Тускуланские беседы». В предании рассказывается о том, как Дамокл, будучи фаворитом сиракузского тирана Дионисия Старшего, считал его самым счастливым из людей и очень ему завидовал.

Тогда Дионисий предложил Дамоклу на один день занять свой престол. На пиру Дамокл с ужасом заметил над своей головой острый меч, подвешенный на тонком конском волосе. И Дионисий объяснил ему, что меч символизирует те опасности, которым он постоянно подвергается как властитель, несмотря на кажущееся благополучие.

«Квасной патриотизм»

Это выражение впервые применил П. А. Вяземский. Употребляется в ироническом смысле и подразумевает тупую, заскорузлую приверженность отжившим и нелепым «традициям» национального быта и столь же тупое и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, «не нашего».

«Головотяпы, головотяпство»

Употребляется применительно к ленивым, бестолковым и неумелым работникам. Это слово издавна встречалось в народной речи, но особенно широкое распространение получило после его применения Салтыковым-Щедриным в «Истории одного города» в главе «О корени происхождения глуповцев».

Грубого и бестолкового человека можем назвать балдой. Балда... А ведь когда-то так называлось тяжелое полено или чурка. Так что, обзывая кого-то балдой, мы фактически сравниваем его с куском дерева.

Слово «хулиган». В конце 19-го века (не так уж давно!) жила-была английская семья по фамилии Хулиган. Представители этого славного семейства славились своим буйным нравом и антиобщественным поведением. Так что вскоре слово «хулиган» стало нарицательным сначала в Великобритании, а потом и во всем мире.

Или слово «лодырь». Сейчас так называют бездельников и лоботрясов. А в начале 19-го века жил и работал в Москве известный и весьма успешный врач по фамилии Лодер. У него была своеобразная методика лечения болезней: многим своим пациентам он прописывал длительные пешие прогулки на свежем воздухе. Пациенты его были людьми, в основном, богатыми и знатными, приезжали они в собственных экипажах с кучерами. И кучера, наблюдая за прогулками своих господ, делали вывод: «лодыря гоняют». Вот так и превратилась фамилия превосходного врача в синоним бездельника и лентяя.

Есть и еще более удивительные превращения. В средние века, когда истово верили в силу тайных заклинаний и магических формул, возникло чародейское слово «абракадабра». Этому слову приписывались способности исцелять различные болезни, вызывать злых духов из ада и много чего еще. Со временем магическая сила из него выветрилась, и теперь это слово обозначает просто бессмыслицу в чистом виде.

И напоследок – о происхождении слова «ерунда». Происходит оно из семинарского лексикона от латинского «herundium» (особая форма глагола). Видно, нелегко давалась латынь беднягам-семинаристам, и стали они называть этим самым «ерундиумом» все малопонятное и никчемное. А уж из «ерундиума» и произошла наша привычная «ерунда» ...



fre_zia
Sep. 19th, 2011 08:39 pm (UTC)
"это тебе не в бирюльки играть"

Бирюльки — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра. Смысл игры состоит в том, чтобы из кучки таких игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальных. Чтобы бирюльки было удобно зацеплять, их изготавливают в форме предметов, имеющих ушки либо отверстия — чашек, чайников и так далее. Иногда бирюльки изготавливают в виде кусочков абстрактной формы, тогда в них сверлят несколько небольших отверстий. В качестве бирюлек можно также использовать подручные предметы — соломинки или спички. В переносном смысле: «играть в бирюльки» — заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное.
fre_zia
Sep. 19th, 2011 08:51 pm (UTC)
выражение "держать свечку"
В средневековой Европе (и в Новое время, это, кстати, тоже практиковалось), после свадьбы знатные особы удалялись в спальню не вдвоем, а в сопровождении еще двух лиц. Это могли быть родители, близкие родственники, няня или кормилица невесты и воспитатель жениха, или же просто представители наиболее знатных семейств (в случае,если свадьба королевская). Потом молодожены укладывались в кровать и опускался полог. Так вот оставшиеся в спальне лица должны были находиться там до тех пор, пока, как бы это помягче, процесс не свершится. И только после этого удалялись. Это было подтверждением тому, что брак действительно заключен, и потом никто не смог бы сказать: а ничего не было, забирайте вашу невесту (вашего жениха) вон. Дело в том, что в истории был такой случай, с королем Франции Филиппом Вторым, который женился на датской принцессе Ингеборг, а утром, после брачной ночи, заявил, что она-де ему не подходит и т.п. Был общеевропейский скандал, много лет потом тянулось разбирательство, и Ингеборг в итоге услали в монастырь. Что там у них с королем в действительности произошло никто не знает до сих пор. Возможно после этого случая решили,что пусть уж лучше свидетели на всякий случай поприсутствуют. Потому что по законам того времени, если между мужем и женой нет супружеской близости (или ее долго нет), брак можно расторгнуть. На это, кстати, ссылался король Генрих 8-й Английский, разводясь с Екатериной Арагонской.Там были еще пара причин, но эта тоже указывалась.Вот так. Ну а свидетели,естественно,не в темноте же сидят.Полное освещение для такого пикантного момента не подходит. Вот они и держат свечи, или подсвечники, что, в принципе, сути не меняет.

выражение "конь не валялся"
Версий много, но самой здравомыслящей считается эта:
на Руси не начинали полевые и тому подобные работы, пока не поваляется конь. А зачем он это делает? Коням, как и любым животным, нужно разминать мышцы после периода долгой неподвижности. Вот и начинают лошади, когда их выводят из стойла, кататься по земле.

выражение "наставить рога"
существует несколько версий.
Первая, самая распространенная и самая вероятная версия, что выражение заимствовано из немецкого. Жены древних германцев провожали мужей на войну - надевали им на голову шлем с рогами. "Наставить рога" - снарядить (вариант - выпроводить) мужа в поход. Самой же остаться свободной. Второе объяснение - из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя, однако логическая связь с мужними рогами здесь больно туманна. Третье - в немецком императорском указе 1427 года запрещается пребывание в армии с женой. "Преступник" должен был надеть импровизированные "рога". И последнее объяснение - византийский император Андроник Комнин (1183-1185) соблазнял чужих жен. Чтобы "восстановить справедливость", мужьям этих женщин он разрешал охотиться в своем зверинце. На воротах таких людей выставлялись оленьи рога.
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:25 am (UTC)
Большое Вам спасибо...Очень интересные факты(кстати,про рога и немцев.если пораскинуть мозгами(интересно а это выражение откуда?)..можно было бы догадаться:))
(no subject) - fre_zia - Sep. 20th, 2011 07:44 am (UTC) - Expand
lyubsla
Sep. 20th, 2011 04:24 am (UTC)
интересненько))))
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:23 am (UTC)
da:)
cobra_queens
Sep. 20th, 2011 05:13 am (UTC)
Многое знала, но всё равно очень интересно! Спасибо!
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 05:22 am (UTC)
Мне ,тоже,было интересно..А девочки в комментах еще и новые "факты" подбросили..:)
kordelianeismit
Sep. 20th, 2011 06:51 am (UTC)
очень очень интересно.
Спасибо.
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 04:29 pm (UTC)
очень очень интересно.
Мне тоже:)
jvh2008
Sep. 20th, 2011 07:24 am (UTC)
Про утраченную часть
Все знают, что "Свято место пусто не бывает", но мало кто помнит, что в свою очередь "пусто место не бывает свято".
Спасибо, Сонечка, и девочкам спасибо, узнала много нового :))
buxgalter_sofi
Sep. 20th, 2011 04:30 pm (UTC)
но мало кто помнит, что в свою очередь "пусто место не б
Даже вот как..Не знала.
fre_zia
Sep. 20th, 2011 07:49 am (UTC)
А знаете ли вы, откуда пошла поговорка: "Свято место пусто не бывает"? Всё очень просто. ))))Главной частью каждого православного храма является алтарь. Перед началом регулярных богослужений в нем совершается особый обряд освящения, или очищения от Воздействия нечистой силы, необходимый для совершения различных таинств.

Основной частью алтаря является престол — возвышение, которое покрывается особым покровом, антимиыцем, накладываемым во время обряда освящения храма. Поверх антиминса накладывается еще одни чехол, называемый срачицей (в переводе с древнерусского — одеяние).

Всю долгую жизнь храма престол обязательно должен быть обязательно накрыт этими покровами, которые называются «святыми одеждами». Если по какой-либо причине они удаляются с престола, то для возвращения ему прежней святости необходимо вновь совершить обряд очищения, то есть освящения храма. Отсюда и возникла поговорка «святое место пусто не бывает».

Под «святым местом» обычно подразумевается престол, который ни при каких обстоятельствах не может быть пустым, то есть непокрытым.

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 64 comments — Leave a comment )

Profile

shokolad+vishnya
buxgalter_sofi
Буxгалтер,милый мой буxгалтер.Да,он такой

Latest Month

August 2016
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Рейтинг блогов

Tags

Powered by LiveJournal.com